Al: Wenn ich ein Führerschein hätte, müssten sie mich aus den Wagen zerren. JT: Vergiss nicht, wenn Dana fährt, muss man die anderen aus den Wagen zerren.
Mark: Brendan, die Gabel liegt immer links. Frank (ohne Brendan zu sehen): Andere Seite. Mark: Andere Seite. Dana: Was bringt das schon? Franks Kinder essen sowieso mit den Händen. Al: Hey, ich habe das gehört, Dumpfbacke. Frank: Könnt ihr nicht mal für 5 Minuten Frieden schließen? Ist das zuviel verlangt? Dana: Sei realistisch - 5 Minuten? Der Rekord liegt bei 1 Minute 45 bei Tante Beckys Beerdigung.
Mark: Was war das? JT: Das ist bloß eine Eule. Al: Was ist denn los mit dir, bist du noch nie nachts im Wald gewesen? Mark: Ich bin nachts noch nie irgendwo gewesen.
Al: Kokusnuss? Mein Dad hasst Kokusnuss. Karen: Aber als meine Mom deinen Dad eine Kokusnuss vorgesetzt hat, mochte er sie. Al: Er hat auch gesagt, er mag dich.
Frank: Wenn ihr in Zukunft eines von meinen Sachen wollt, fragt mich gefälligst um Erlaubnis. Al: Gut, ich möchte deine rote Jacke haben. Frank: Nein. Sonst noch jemand? JT: Du hast dein Standpunkt klar gemacht.
Al: Ihr glaubt nicht, zu was für einen dämlichen - völlig sinnlosen - Kurs die mich in der Schule zwingen wollen? Frank: Was denn für ein Kurs, Al? Al: KOCHEN! Al: Wann werde ich das je in meinem Leben brauchen?
Al: Also hört zu Leute. JT: Ich bin der Star der Show und ihr seid die Crew. JT: Und am Set redet ihr mich am besten an mit Mister... Al: ...Spinner. Mark: ...Spatzenhirn. Brendan: ...Stinker. JT: Wisst ihr, lassen wir es einfach bei JT.
JT: Dad, das war nicht dein Ernst Carols und ihre Kids in unsere Mannschaft aufzunehmen, oder? Frank: Immerhin gehören sie zu unserer Familie, warum sollen wir ihnen nicht eine Chance geben? Al: Weil sie eine Bande gehirnamputierter, jämmerlicher Nullen sind. Al: War nicht persönlich gemeint.
Mark: Nein, nein glaubt mir, das summiert sich. Mark: Ich habe in einen kleinen Gemeinschaftsfond investiert, der wirft eine tolle Dividende ab. Al: Weißt du was, du bist ätzend. Mark: Ich weiß.
Carol: OK, wer will die Ehre haben und die Ansage draufsprechen? Al: Ich kann es ja versuchen. Al: Hallo zur Zeit ist niemand da. Al: Wer für die Lamberts anruft, hinterlässt eine Nachricht. Al: Wer für die Fosters anruft, der kann es auch lassen.
[Cody ist an einen Lügendetektor angeschlossen] Mark: Cody, wie heißt du? Cody: Cody Lambert. [Lügendetektor: wahr] Cody: Hey, ich hatte recht. Al: Und was passiert wenn jemand den Kasten anlügt? Mark: Zeige ich dir gleich. Cody, du beantwortest jetzt jeda Frage mit ja, auch wenn es eine Lüge ist. Cody: Geht klar, Kleiner. Mark: Bist du ein Mädchen? Cody: Ja. [Lügendetektor: gelogen] Mark: Verkaufst du Versicherungen? Cody: Ja. [Lügendetektor: gelogen] Mark: Bist du jemals von Marsmenschen entführt worden? Cody: Ja. [Lügendetektor: wahr] Cody: Wow, dann war das gar kein Traum.
Al: Cody, ich glaube nicht, dass der Lügendetektor dir hilft dein Wagenschlüssel wiederzufinden. Cody: Klar tut er das, mein Unterbewusstsein weiß wo ich ihn verschlampt habe. Cody: Nur spricht mein Unterbewusstsein unglücklicherweise gerade nicht mit meinem Bewusstsein. Cody: Wenn ich so darüber nachdenke passiert das öfter. Mark: Na schön, versuchen wir es. Cody: OK, meine Schlüssel liegen im Bowlingcenter. [Lügendetektor: gelogen] Cody: Mein Schlüssel liegen auf dem Sportplatz. [Lügendetektor: gelogen] Cody: Liegt mein Schlüssel etwa in meinem Wagen? [Lügendetektor: wahr] Cody: Ah, alles klar, äh, wo steht den jetzt mein Wagen?
Frank: Oh, nicht doch Al, bist du auch krank? Al: Doch natürlich, wir [Al und Dana] müssen uns ja ein Zimmer teilen. Al: Wer zusammen wohnt muss alles teilen, in guten und bekotzten Zeiten. Dana: Langsam wird eine richtige kleine Lady aus ihr, was Frank?
Carol: Holt mal eurer Frühstück aus dem Sofa, wir kriegen Besuch zum Essen. Frank: Schatz, wer kommt denn? Carol: Der neue Reverend und seine Frau, ich habe sie zum Grillen eingeladen. JT: Oh man. Al: Ist das zu fassen? Brendan: Das gibts doch nicht. Al: Ein Reverend? Das ist, das ist als ob wir ein Spion Gottes im Haus hätten.
Al: Ich wollte die Gitarre nicht leihen, ich wollte sie klauen. Cody: Ja, ich weiß. Al: Tatsächlich? Wieso? Cody: Tja, wenn dir ein Mensch nicht in die Augen sieht, dann heißt das er lügt dich an. Cody: Entweder das oder du hast was Ekliges im Gesicht was er dir nicht sagen will. Cody: Hey, ich habe doch nichts Ekliges im Gesicht, oder?
Frank: Hallo Cody. Frank: Al. Al: Hey, Dad. Cody: Wow, ein Moment familiärer Beklommenheit. Cody: Ich glaube wir sind hier ein Lambert zuviel.
<- Cody
[...] Frank: Al, ich war nur sauer auf dich weil ich dich liebe.
-> Cody kommt aus der Wohnstube
Cody: Was habe ich dir gesagt? Cody: Weiter so Onkel Frank, du machst das super.
<- Cody wieder weg.
Frank: Al, ich bin dein Vater, natürlich sage ich manchmal Sachen, die dich sauer machen. Aber ich meine es doch nur gut. Frank: So ist das nunmal wenn man Kinder hat.
-> Cody kommt wiederaus der Wohnstube
Cody: Habe ich den Burschen durchschaut, oder was? Cody: Entschuldigt. Weitermachen!
Mark: Ich bin zu müde um zu kauen. Karen: Ich bin so erledigt, ich habe aus Versehen Als BH an - und es ist mir völlig egal. Al: Oh man, habt ihr gehört wie Dad letzte Nacht geschnarcht hat? Al: Klang wie ein Eisbär der schweres Asthma hat.
-> Frank
Frank: Guten Morgen, alle zusammen. JT: Dad, du musst was wegen deiner Schnarcherei unternehmen, keiner von uns hat heute Nacht ein Auge zugemacht. Frank: Ich habe überhaupt nicht geschnarcht, das war Carol! Karen: Meine Mutter schnarcht? Karen: Oh, wie unattraktiv. Karen: Hoffentlich vererbt sich sowas nicht...
Al: Carol, hast du mein Eishockey-Trikot gewaschen? Carol: Ja, ist toll geworden. Al: Nein! Du hast die Blutflecken rausgewaschen. Al: Wie soll ich meine Gegenspieler einschüchtern, wenn ich weißer bin als weiß? Carol: Tja, tut mir leid Al, aber vielleicht kriegt Mark mal wieder Nasenbluten und tropft es voll. Al: Das hoffe ich für dich!
Al (zu Karen): Du siehst aus wie ein Idiot! Karen: Weißt du, ich habe es jetzt wirklich satt, warum musst du mich andauernd beleidigen? Al: Wir haben es ausgeknobelt, JT hat Dana gekriegt und ich dich.
Carol: Offensichtlich ist das Problem nicht Cody, sondern du! Dana: tz. Carol (nachäffend): tz. Al: Man, der hast du aber echt in den Hintern getreten. Al: Mach das öfter und ich nenne dich Mom.
Al: Was zum Teufel machst du da Mark: Na wonach sieht das aus? Ich rasiere mich. Al: Was denn rasieren? Mark: Mein Gesicht. Al: Oh, ja, das kann ich durchaus verstehen. Al: Deine Beine hattest du ja schon rasiert.
[Carol zeigt im Danabuch Fotos von Dana bei besonderen Anlässen] Carol: Und da ist ihr erster Kuss. Al: Erster Kuss? Hast du sie ausspioniert, oder was? Dana: Ja! Carol: Nein! Ich habe nicht spioniert, als du nach Hause gekommen bist, habe ich zufällig mit einer Kamera, dem Zoomobjektiv und den Infrarotfilm auf dem Baum gehockt. Al: Sieh bloß in der Hochzeitsnacht unterm Bett nach, sonst landest du noch bei Amerikas lustigsten Videos.
Frank: Du wirst bei einem verantwortungsvollen Erwachsenen Auto fahren lernen, vielleicht bei Carol oder bei mir. Auto fahren ist eine ernsthafte Angelegenheit, Al, sowas lernt man nicht bei einer Teeniepuppe. Al: Also, das letzte Mal, als du so verklemmt warst, habe ich gerade Brüste gekriegt. Carol: (Hahaha) Frank: Ja, das ist auch so eine Sache, die man erst mit 30 kriegen sollte.
Al: Darf ich euch hinfahren? Frank: Tja Al, ich würde dich ja gerne fahren lassen, aber das ist jetzt ein schlechter Zeitpunkt. Al: Wieso? Frank: Es sind vielleicht noch andere Autos auf der Straße.
Frank: Habe ich dir nicht klar gesagt, dass du nur mit einem verantwortungsbewussten Erwachsenen fahren darfst? Al: Ich dachte JT wäre ein verantwortungsbewusster Erwachsener. Frank: Wie kommst du darauf?
Karen: Du meinst, obwohl nicht Muttertag ist oder dein Geburtstag, müssen wir einen ganzen Abend mit dir verbringen? Carol: Ja! Al: Haben wir irgendwas angestellt?
Frank: Oh Al, das wird später mal eine wundervolle Erinnerung für dich sein. Al: Erinnerung? Wie kommst du darauf? Al: Ich meine das ist meine Zukunft, Leute! Al: Ich breche die Schule ab und gehe nach Hollywood. Frank: Lass mich das mal klarstellen, du willst die Schule abbrechen und lieber nach Hollywood gehen? Frank: Wie soll ich es am besten formulieren, dass du es auch verstehst? Frank: NEIN!
Al: Und was machst du hier? Frank: Also, wenn ich ganz ehrlich bin, bin ich hier hergekommen um dich nach Hause zu schleppen und dich bis du 30 bist unter Hausarrest zu stellen.
Al: Hey Karen, setzt du Mark und mich unterwegs an der Bücherei ab? Karen: Es hat zu regnen angefangen. Wenn ich jetzt losgehe habe ich nur 26 Minuten Zeit bevor mein Haar anfängt sich zu kräuseln. Al: Oh wie schade, wie rücksichtslos von mir, vielleicht fährst du lieber auf direkten Weg zu dein Shoppingcenter und Mark und ich laufen durch den strömenden Regen und werden nass bis auf die Knochen. Karen: Okay, mach ich. Mark: Ich fürchte sie weiß nicht was Sarkasmus ist.
Brendan: Ich gehe bis zum Essen noch ein bisschen Krocket spielen. Brendan: Ach übrigens Großmutter rief letzten Donnerstag an, sie sitzt am FLughafen und will abgeholt werden. Brendan: Sie ist da irgendwo am Straßenrand und wartet. Al: Also bin ich denn das einzige Kind in der Familie das normal ist? Frank: Jaah.