Zitate suchen

bestbewertesten Zitate anzeigen


TOP 5 | TOP 10 | TOP 20 | TOP 50 |

zufällige Zitate anzeigen


5 zufällige Zitate | 10 zufällige Zitate | 20 zufällige Zitate | 50 zufällige Zitate |

Sprüche von einem bestimmten Charakter


Frank | Carol | Cody | JT | Al | Brendan | Dana | Karen | Mark | Lilly | Rich | Jean-Luc | Sonstige

Zitate mit einem bestimmten Charakter


Frank | Carol | Cody | JT | Al | Brendan | Dana | Karen | Mark | Lilly | Rich | Jean-Luc | Sonstige

Zitate einer bestimmten Folge


Zitate mit einer bestimmten ID


Zitate mit einem speziellen Auswahl - Nur die markierten sind an dem Zitat beteiligt

FrankCarolCodyJTAlBrendanDanaKarenMarkLillyRichJean-LucSonstige

Suche nach Zitaten mit Beteiligung von frank

Es wurden 138 Zitate gefunden!
Frank:Die Scheidung? Wir sind erst seit 36 Stunden verheiratet. Ich hatte Rendevous die länger dauerten.
JT:Du?
Dana:Oh mein Gott, das ist der Rattenfreak. Mom, dieser Kretar hat mir eine tote Ratte in meinen Schrank gelegt.
JT:Als ich sie reingesetzt habe, lebte die Ratte noch. Deine Sportsocken müssen sie gekillt haben.
Frank:Hey, super, ihr beide kennt euch bereits. Ich mach euch nen Vorschlag, ihr geht alle in den Garten und unterhaltet euch alle über diese offensichtlich hochinteressante Geschichte. Na nun macht schon.
Carol:Wenn ich für die Familie einkaufen soll, muss ich das organisieren. Also ich habe JTs tiefgefrorene Maiskörner, Brendans doppelt gefüllte Schokokekse, Karen wollte eine Jumboflasche Clerasil. Möchtest du auch irgendwas, Frank?
Frank:Ja...
[...nimmt den Stift und schreibt etwas auf den Zettel]
Carol:Frank, wenn die Kinder das sehen.
Frank:Dann sollten wir es schnell von der Liste streichen...
Frank:Gib den Jungen einen schweren Hammer und er zerstört dir alles.
Dana:Uhh, was für ein Talent.
Carol:Ich will keine Fernsehkameras im Haus haben. Ich will nicht, dass man in meine Privatsspähre eindringt.
Frank:Liebling, wir haben 6 Kinder, wir haben keine Privatsspähre.
Frank:Wo sind wir?
Carol:In deinem Büro.
Frank:Schatz, das ist nicht mein Büro, mein Büro würde ich wiedererkennen. Hier riecht es auch nicht wie in meinem Büro.
Carol:Ja, weil ich ein Fenster aufgemacht habe.
Frank:Ich hatte ein Fenster?
Frank:Und was ist das?
Carol:Das ist ein Computer, alle Informationen aus deinem Schachteln stecken jetzt in diesen Computer.
Frank:Du, eh, Du hast doch nichts weggeworfen, oder?
Carol:Aber natürlich nicht. Der Kalender ist unter S abgelegt. S wie Schlampenhäschen.
Carol:Einen Moment mal, wann holen die vor deinem Büro den Müll ab?
Frank:Woher soll ich denn das wissen? Ich habe doch noch nie etwas weggeworfen...
Carol: Du könntest 3 kleine Wörter sagen, die alles wieder in Ordnung brinden.
Frank: Ich liebe dich?
Carol: Nein, die Wörter sind: Lass uns abhauen.
Frank: Als ich damals meinen Führerschein machte, war ich der schlimmste Fahrer der Welt. Ich habe 2 Autos meines Vaters zu Schrott gefahren. Nein, 3, wenn man das von meiner Mutter mitrechnet.
Frank: Hey, nur weil ich auf dem College war, heißt das noch längst nicht das ich clever bin.
Frank: Ich möchte ihnen eine Frage stellen: Wie hoch wäre die Strafe wenn ich ihnen eins aufs Maul haue?
Beamter: Der letzte Spinner hat 1500 Mäuse geblecht.
Frank: Ja, das ist es wert.
Carol: Es ist schon schlimm genug für Frank, seinen Führerschein auf diese Weise zu verlieren. Er fühlt sich wie ein Schwachkopf, ein Idiot, wie ein Verlierer, stimmts, Frank?
Frank: Ja, jetzt schon.
Frank: Was die Chearleader angeht hat sie recht. Ich meine, die sind niedlich, aber nichts in der Birne. Ich meine bäh. Die sind wirklich niedlich, ich kannte ein Liedchen...
Carol: Frank, ich war auch Chearleader.
Frank (über Mark): Ich meine für einen Jungen, der in einem Haus voller Mädchen aufwuchs, neben einen Kosmetiksalon, ist er ein richtig heißer Machotyp.
Frank: Da habe ich den Champion Oli Park im 100m-Lauf geschlagen.
Carol: Und wer sind die vielen Leute da vor dir?
Frank: Ach die, die haben mich geschlagen.
Frank: Ich werde dir die 30 Dollar leihen, aber das wars dann. Die Bank ist geschlossen, wenn du mehr Geld brauchst, such dir einen Job.
JT: Haha, der war gut, Dad.
Frank: Hast du eine Mausefalle?
Carol: Mausefalle? Du willst doch diese Maus nicht töten?
Frank: Nein, ich will sie fangen und dann vor Gericht stellen.
--- ein paar Szenen später ---
Frank: Ich habe bloß eine Falle gestellt.
Carol: Frank, ich bestehe darauf, dass du eine humane Falle benutzt.
Frank: Woran dachtest du? Soll ich ihr ein kleines Sofa bauen um sie im Schlaf zu überraschen?
[Cody und JT haben sich als Frauenbandmitglieder verkleidet]
Besitzer der Bowlingbahn: Ja natürlich, Männer bleiben Manner!
Frank: Manchmal...
Mark: Brendan, die Gabel liegt immer links.
Frank (ohne Brendan zu sehen): Andere Seite.
Mark: Andere Seite.
Dana: Was bringt das schon? Franks Kinder essen sowieso mit den Händen.
Al: Hey, ich habe das gehört, Dumpfbacke.
Frank: Könnt ihr nicht mal für 5 Minuten Frieden schließen? Ist das zuviel verlangt?
Dana: Sei realistisch - 5 Minuten? Der Rekord liegt bei 1 Minute 45 bei Tante Beckys Beerdigung.
Frank (über Dana): Tja, sie sagt wirklich was sie denkt.
Frank (zu Carol): Sag ihr, sie soll das lassen.
Frank: Eh, moment mal, du hast dich für mich eingesetzt?
Carol: Naja, ja, ich meine, ich finde wenn dich jemand Trottel nennnen darf, dann wohl ich.
Frank: Ah, die Bande ist komplett. Alles klar, jetzt sage ich euch, warum es eine Familienversammlung gibt.
Frank: Ich habe euch etwas zu sgen, was euch sehr glücklich machen wird.
Dana: Du meinst...
Frank: Nein, wir haben nicht vor uns scheiden zu lassen.
Karen: Gott, ist das peinlich. Mein erste Campingtour und meine Koffer passen farblich nicht zusammen.
Frank: Also wir bleiben nur für ein Wochenende, du brauchst keine zwei Koffer voller Klamotten.
Karen: Oh, meine Kleider sind schon im Wagen, das ist nur Kosmetik.
Frank: Der Ranger kommt jede Woche auf seiner Runde hier vorbei, wir sind hier höchstens ... 6 Tage,
Dana: Einen Moment mal, 6 Tage? SECHS TAGE?
Dana: Ich schlage mich zur Straße durch.
Frank: Dana, das ist unwegsames Gelände, du könntest dich verirren.
JT: Lass sie gehen, Dad.
Frank: Es macht mir nichts aus 40 zu werden, das Leben ist toll und ich bin glücklich.
Frank: Siehst du nicht was du tust? Du verleugnest dich.
Frank: Nein, tue ich nicht.
Carol: Oh es ist noch schlimmer, du verleugnest deine Selbstverleugnung.
Frank: Du hast recht, Carol, ich ertrage es nicht 40 zu werden, schon allein der Gedanke lähmt mich gefühlsmäßig. Was gibts zum Essen?
Frank: Ich habe euch etwas zu sagen. Heute haben Carol und Ich einen Mann das Leben gerettet - und unser Leben, indem wir ihm erzählt haben wie glücklich unsere Familie ist.
Dana: Hey, wir verstehen das, euer Leben stand auf dem Spiel, also habt ihr gelogen.
Karen: Ich hätte es genauso gemacht.
Carol: Das ist nicht meine erste Misswahl. Hast du schon mal was von Miss Magerquark und Hüttenkäse 1974 gehört?
Dana: Und Mom, hast du gewonnen?
Carol: Naja, ehrlich gesagt, habe ich nicht gewonnen, aber ich war immerhin Zweite.
Frank: He, moment mal, was hatte die Siegerin, was du nicht hattest?
Carol: Mehr Hüttenkäse...
Frank: Du brauchst dir nur ein gutes Aufnahmeprojekt einfallen zu lassen und die Mündliche bestehen.
Cody: Die Mündliche ist kein Problem, ich nutze täglich Zahnseide.
Frau: Entschuldigen sie, wissen sie wo die Toilette ist?
Carol: Ja, ich habe draußen im Korridor ein Schild gesehen.
Frau: Vielen Dank.
Karen: Mutter, was soll den das? Du hilfst ja den Feind.
Carol (ironisch): Tut mir leid Karen, du hast recht. Vielleicht solltest du ihnen nachspionieren, finden raus was für ein Make-Up sie benutzen...
Karen: Gute Idee.
Frank: Karen, dir gefallen meine Klamotten doch gar nicht.
Karen: Doch natürlich, nur nicht wenn du sie trägst.
Karen: Mir stehen sie toll.
Frank: Wenn ihr in Zukunft eines von meinen Sachen wollt, fragt mich gefälligst um Erlaubnis.
Al: Gut, ich möchte deine rote Jacke haben.
Frank: Nein. Sonst noch jemand?
JT: Du hast dein Standpunkt klar gemacht.
Frank: Cody, wo liegt das Problem, ich dachte du freust dich über das tolle Testergebnis?
Cody: Wie kann ich mich darüber freuen? Wenn ich so schlau bin, wie der Test behauptet, muss ich ein paar Dinge neu überdenken.
Frank: Das müssen wir alle.
Cody: Was meinst du, Onkel Frank, soll ich den Test nochmal machen?
Frank: Das ist dein Ding, Cody.
Frank: Ich würde sowas für niemanden entscheiden, bevor ich nicht eine Meile in seinen Schuhen gelaufen wäre.
Cody: Wenn du meinst das das hilft.
Cody: Aber in dem Linken würde ich nicht länger als eine Meile laufen, da kommt ein Nagel durch.
Carol: Frank, was machst du da?
Frank: Tja, Schatz, heute ist der erste Schultag und wenn die die Kids nach Hause kommen, wird einer von ihnen so sauer sein, dass die Tür knallt und was zu Bruch geht.
Frank: Vor zwei Jahren habe ich auf diese Weise meine Elvis-Teller-Sammlung verloren.
Carol: Was für ein Jammer, die müssen hübsch ausgesehen haben, neben deiner Dolly-Parton-Kaffeetasse.
Frank: Ja, deswegen habe ich sie ja auch gekauft.
Al: Ihr glaubt nicht, zu was für einen dämlichen - völlig sinnlosen - Kurs die mich in der Schule zwingen wollen?
Frank: Was denn für ein Kurs, Al?
Al: KOCHEN!
Al: Wann werde ich das je in meinem Leben brauchen?
JT: Ich habe die widerwärtigste Lehrerin der ganzen Schule. Die hat mich völlig grundlos zur Schnecke gemacht.
Frank: Grundlos?
JT: Na gut, ich habe es nicht ganz zum Unterichtsbeginn geschafft, aber ist das ein Grund mich in den 10 Minuten, in den ich da war, vorzuführen?
Frank: Du hast nur 35 Minuten gefehlt und da pfeifst sie dich schon an, was für eine Hexe...
Frank: Wahnsinn, JT, eine 2+. Weißt du was das bedeutet?
JT: Ja, na klar, ich kann 6 Wochen den Schlaffen machen und kriege immer noch eine 3. Oh!
Frank: Oh, nein mein Junge, du hast deine Tarnung aufliegen lassen und wir erwarten ab jetzt gute Noten von dir.
JT: Oh, man!
Frank: Und nicht nur in Literatur, auch in Französisch, Algebra und Chemie.
JT: Oh, man!
Carol: So schlimm wird es nicht, dein Dad hilft dir.
Frank: Welcher Dad?
Carol: Dieser Dad.
Frank: Oh, man!
Frank: Ah, ah, das ist das letzte Mal, dass ich versuche eine Werkbank hochzuwuchten.
Carol: Aber Frank, für schwere Arbeiten hast du doch Ray eingestellt.
Frank: Dachte ich auch, aber er hat sich den Rücken verrenkt.
Carol: Wie denn?
Frank: Bei dem Versuch eine Werkbank hochzuwuchten.
Frank: Ich hätte auch Profifootballer werden können, es hat mich nur niemand gefragt.
Carol: Ach, Frank, was soll den der Unsinn. Dass du an diesem dämlichen Wettkampf teilnimmst ist Al doch total egal
-> Al
Al: Oh, Dad, ich wünschte es wäre schon morgen abend. Ich lade alle Freunde ein, damit sie dich anfeuern. Du bist der Beste, Dad.
<- Al
Frank: Wie du recht hast, Schatz, es ist ihr anscheinend völlig egal,nicht?
Frank: Carol, wir sind verheiratet, wofür willst du wissen ob wir für einander bestimmt sind.
Frank: Du regst dich auf, weil ich was mit einer Frau anfangen könnte, die gar nicht existiert?
Carol: Oh, du gibst es also zu!
Frank: Gebe was zu?
Carol: Wenn du das nicht weißt, ich werde es dir nicht erklären.
Frank: Entschuldige mich, ich muss was mit dem König des Kabelfernsehens bereden.
Cody: Jah, hey, du kennst den König des Kabelfernsehens?
Frank: Äh, ja.
Frank: Und das Witzige an 16-jährigen Jungs ist, das der Großteil ihres Denkens nicht im Kopf abläuft.
JT: Hey, das ging aber unter die Gürtelliene.
Frank: Bingo!
Frank (zu JT): Du müsstest nur dein Gehirn einschalten, das ruht ungenutzt in dem melonenförmigen Teil auf deinen Schultern.
Carol: Verkauft von meinem eigenen Fleisch und Blut?
Karen: Du wolltest das wir uns mit Frank besser verstehen.
Dana: Genau, und jedes Mal, wenn er mir Geld gibt, verstehe ich ihn etwas besser.
Dana: Überlegs dir, für 100 Mäuse nenne ich dich Dad.
Frank: Abzischen, Fliege.
Dana: Für 200 sogar in der Öffentlichkeit.
Frank: Abzischen.
Frank: Wieviele Würstchen?
JT: Dana, Karen - ich zähle 2, Dad.
Dana: Oh man, ich habs vergeigt.
Frank: Probleme?
Dana: Ja Frank, "Oh man, ich habs vergeigt." heißt übersetzt: "Ich hab ein Problem".
Frank: Oh, JT.
JT: Hi, Dad.
Frank: Ich möchte mich entschuldigen, dass ich heute morgen ein bisschen ausgeflippt bin.
JT: Ach, nach allem was ich angestellt habe, nehme ich dir das nicht krumm.
Frank: Nein, nein, nein, die Fehler die du gemacht hast, hätten jedem passieren können.
Frank: Allerdings verteilen die meisten Leute es auf ein ganzes Leben.
JT: Dad, das war nicht dein Ernst Carols und ihre Kids in unsere Mannschaft aufzunehmen, oder?
Frank: Immerhin gehören sie zu unserer Familie, warum sollen wir ihnen nicht eine Chance geben?
Al: Weil sie eine Bande gehirnamputierter, jämmerlicher Nullen sind.
Al: War nicht persönlich gemeint.
Mark: Müssen wir unbedingt mitmachen, ich habe mich an Papier geschnitten.
Carol: Und genau auf den Knöchel..
Frank: Wir rufen nachher den Notarzt.
JT: Also hast du ihnen verklickert, dass es ohne sie läuft?
Frank: Äh, JT, eines Tages, wenn du erwachsen bist, eine Frau hast, dann erkennst du, dass du im Leben nicht alles so hinkriegst wie du willst, verstehst du?
JT: Ja, ich habe verstanden.
JT (beim rausgehen): Er hat gekniffen...
Frank: JT, hast du einen Knall? Ich kenne Karen seit 2 Monaten und habe sie noch nie essen sehen...
Carol: Habt ihr denn gar keine Regeln, die ihr befolgt?
Frank: Eine: Arbeite nie mit einer Elektrosäge, wenn du vielleicht niesen musst!
Frank: Ah JT, wir beide müssen uns über die Hausordnung unterhalten...
JT: Sie stinkt!
Frank: Ich habe seit 4 Tagen nichts gegessen, aus Angst ich könnte deine Regeln verletzen...
Frank: Wenn meine Kunden mich anrufen, dann wollen sie mich persönlich sprechen.
Frank: Ich will nicht das sie mit so einer blöden Maschine reden.
Mark: Tja, sie können entweder mit einer blöden Maschine reden oder hinterlassen eine Nachricht bei JT.
Frank: Nichts für ungut, Sohn, aber so eine Maschine wäre doch nicht schlecht.
Frank: Wir brauchen etwas Kurzes, etwas Einfaches, etwas Langweiliges.
Mark: Dann bin ich euer Mann.
Mark: Bitte ne Nachricht hinterlassen.
Frank: Er ist ein Naturtalent.
Cody: Hey, Onkel Frank, damit das klar ist, nur weil ich jetzt ein wichtiger, leitender Angestellter bin, und du nur ne kleine Bauklitsche hast - für mich bist du trotzdem mein Onkel.
Frank: Und du bist für mich immernoch mein Neffe.
Cody: Der Kerl ist eine scharfe Nummer.
[Frank ist an einen Lügendetektor angeschlossen]
Mark: Wie ist dein vollständiger Name?
Frank: Franklin ... Delenow Lambert.
[Lügendetektor: wahr]
Brendan: Delenow? Da hätte ich aber lieber gelogen...
Carol: Das macht mich doch langsam wütend, dauernd sage ich den Leuten von delikate Mode, sie sollen meinen Namen von der Liste streichen, und trotzdem schicken sie mir Kataloge für Damenunterwäsche. Ich versteh das nicht.
Frank: Ich auch nicht, Schatz.
[Lügendetektor: gelogen]
Carol: Frank, was weißt du über die Kataloge für Damenunterwäsche?
Frank: Garnichts.
[Lügendetektor: gelogen]
Carol: Frank Lambert, setzt du etwa meinen Namen auf die Adressenliste?
Frank: Natürlich nicht.
[Lügendetektor: gelogen]
Frank: Verflucht, ich sage dir mit der Maschine stimmt irgendwas nicht.
[Lügendetektor: gelogen]
[Frank ist immernoch an den Lügendetektor angeschlossen]
Karen: Mom, ich habe im Leben noch nie soviel geackert, und ich leite die Cheerleadergruppe.
Frank: Wisst ihr, wahrscheinlich seid ihr Kids es einfahch nicht gewöhnt hart zu arbeiten.
Frank: In euren Alter bin ich zur Schule gegangen und habe 10 Stunden am Tag geschuftet.
[Lügendetektor: gelogen]
Frank: Na schön, es waren nur 5 Stunden am Tag.
[Lügendetektor: gelogen]
Frank: Ist ja gut, ich habe die Zeitung ausgetragen.
Dana: Frank, du machst deine Arbeit wirklich gut.
Frank: Danke.
Dana: Aber du bist zu langsam, könntest du nicht mal dein Alter vergessen und einen höheren Gang reinhauen?
Frank (zu sich selbst): Ich würde gerne in etwas anderes reinhauen.
Frank: Ich will es mal so ausdrücken, Dana, wenn Carol und ich Hänsel und Gretel wären, würdest du im Ofen schmoren.
Frank: Was habe ich getan?
Carol: Gar nichts, Frank.
Carol: Nur wenn ich dich das nächste Mal nach deiner Meinung frage, sage ich dir vorher was du sagen sollst.
Frank: Du siehst aus wie der Tod auf Socken.
Dana: Ich weiß, ich habe eine verstopfte Nase und die Grippe, was hast du für eine Ausrede?
Frank: Ohoh, ich verstehe schon, du gehörst zu den Menschen, die zynisch werden wenn sie krank sind.
Frank: Was für eine Überraschung...
Frank: Und das Klingeln in meinen Ohren hat aufgehört.
Cody: Hey, da hast du Glück, meine haben bei einem Metallica-Konzert angefangen, es klingelte bis ich meinen Kopf in die Rücklaufschiene einer Bowlingbahn steckte.
Cody: Seit dem sehe ich aber alles doppelt.
JT: Einen Dollar das er den Handschuh nicht findet.
Frank: Fünf Dollar dagegen das er vergisst, warum er da rein gegangen ist.
Frank: Ey, Cody, hast du JT gesehen?
Cody: Er ist dadrin und verabschiedet sich von seinem Frühstuck.
Cody: Er sieht ganz schön grün aus.
Cody: Und fährt den Porzellanbus.
Cody: Er sucht Geooorge am Telefon.
Frank: Hör jetzt auf, mein Eimer ist gestrichen voll, sei nett, ja?
Cody: Oh man, ich sag dir, hier steigt die Reiherfete des Jahres.
Frank: Du siehst gar nicht gut aus.
JT: Du solltest mal das Bad sehen...
Frank: Oh, nicht doch Al, bist du auch krank?
Al: Doch natürlich, wir [Al und Dana] müssen uns ja ein Zimmer teilen.
Al: Wer zusammen wohnt muss alles teilen, in guten und bekotzten Zeiten.
Dana: Langsam wird eine richtige kleine Lady aus ihr, was Frank?
Frank: Mark du hast doch nicht auch vor dich zu übergeben.
Mark: Erst wieder in 18 Minuten und 43 Sekunde.
Frank: Hey, Kumpel, was soll das lange Gesicht?
Cody: Ach, ich weiß nicht, verdanke ich wohl der Familie meiner Mutter, wisst ihr?
Cody: Die hatten alle so ein irre lang gezogenes Kinn.
Frank: Ich liebe dich Carol, aber wenn du dich an meinem Eis vergreifst, bist du tot bevor du es mitkriegst!
Carol: Frank, entweder diesen Fraß oder mich!
Frank: Früher ist die Wahl mir so leicht gefallen...
JT: Ich bin auch nicht besonders stolz auf mein Verhalten.
JT: Wundert mich nur, dass ich nach gestern Abend noch nicht zu einen Vater-Sohn-Gespräch in die Werkstatt gerufen wurde.
Cody: Tja.
-> Frank guckt aus der Werkstatttür
Frank: Ach, JT kommst du mal kurz in die Werkstatt?
Carol: Frank, ich war gerade in Daves Videothek, wir müssen uns unbedingt unterhalten.
Frank: Dave lügt, Schatz. Ich würde, würde nie in diese Ecke gehen.
Carol: Seid ihr bereit für einen kleinen Spaß?
Frank: Ich dachte das wird eine Familienversammlung?
[Nachdem Frank und Carol mehrmals bei der ehelichen Aktivität gestört wurden ruft Frank durchs Haus.]
Frank: Okay, jetzt mal herhören, eine Durchsage.
Frank: Carol und ich gehen jetzt ins Bett.
Frank: Wir sind zwei ziemlich alte Menschen und wir brauchen unseren Schlaf.
Frank: Also kommt jetzt nicht mehr anklopfen, wir schlafen bereits.
JT: Ja, wers glaubt...
Cody: Ich mach gerade meinen Selbstbehauptungskurs.
Frank: Oh, wie läufts denn?
Cody (böse): Geht dich einen feuchten Dreck an, klar!
Cody (lieb): Entschuldigung, nimmts du mir das krumm, Onkel Frank?
Cody: Hey, Onkel Frank, Carol, ich habe euch etwas Wichtiges -ähm- nicht zu sagen.
Frank: OK.
Cody: Ich würde es aber lieber unter sechs Augen euch nicht sagen.
Cody: Hey alter, was läuft denn so?
Frank: Hey Cody, ich mache mir gerade ein paar Rühreier.
Cody: Aha, das noble Ei.
Cody: Perle des Kühlschranks.
Cody: Stolz des Geflügels.
Cody: Prinz des Proteins.
Frank: Willst du was mitessen?
Cody: Im Leben nicht, das Ding kommt aus einem Hühnerhintern.
Frank: Die Dexters werden langsam alt und kommen mit der Technik nicht mehr so ganz klar.
Frank: Der Dexters Videorekorder blinkt immer noch fleißig Null - Null - Null.
Frank: Der weiß nicht, das man da einfach was rüber kleben muss.
JT: Ich bins JT, kann ich heute Nacht bei euch schlafen?
Frank: Nein.
JT: Aber Karen will mich um Mitternacht umbringen.
Frank: JT, wenn du nicht auf der Stelle verschwindest, werde ich dich umbringen.
JT: Aber Dad ich habe Angst.
Frank: JT, wir haben das schon 100mal durchgekaut. Karen wird dich nicht töten und jetzt geh ins Bett und lass uns in Ruhe.
JT: Wie du meinst, aber wenn du morgen früh meine Leiche in einer Blutlache findest, dann war das alleine deine Schuld.
Frank: Alles klar, gute Nacht.
Frank: Hey, ihr kommt gerade aus der Kirche, ja?
Dana: Ja, und schon wieder sind meine Gebete nicht erhört wurden, die sind alle noch da.
Karen: Ich gehe mich umziehen.
Dana: Ja, ich mich auch.
Mark: Vielleicht schlüpfe ich auch in eine etwas sportlichere Fliege.
Carol: Holt mal eurer Frühstück aus dem Sofa, wir kriegen Besuch zum Essen.
Frank: Schatz, wer kommt denn?
Carol: Der neue Reverend und seine Frau, ich habe sie zum Grillen eingeladen.
JT: Oh man.
Al: Ist das zu fassen?
Brendan: Das gibts doch nicht.
Al: Ein Reverend? Das ist, das ist als ob wir ein Spion Gottes im Haus hätten.
Frank: JT, du steckst in echten Schwierigkeiten.
JT: Dad, Dad, ich kann es erklären.
Frank: Ja, aber kannst du das ohne das Wort Außerirdischer zu benutzen?
[JT überlegt]
JT: Nein.
Mark: Das ist der schlimmste Tag meines Lebens.
Carol: Wieso? Was ist passiert?
Mark: Ich bin in der Schule unendlich gedemütigt worden.
Frank: Oh, hat Al dich wieder ihre Schulmappe tragen lassen?
Mark: Ja, aber das ist nicht das Problem.
Mark: Wir bekamen heute unseren Mathetest zurück - ich bin Abschaum.
Mark: Mark, du hast eine 1, was ist los?
Mark: Es ist keine 1+, siehst du heute gibt es kein Lachgesicht.
[Frank baut am Fernsehreceiver.]
Carol: Ach Frank, versuchst du schon wieder den Playboykanal umsonst reinzukriegen?
Frank: Wozu brauche ich den Playboykanal, wenn ich dich habe?
Carol: Was ist bloß los mit dir? Zuerst streitest du mit Brendan und was höre ich da, du hast eine 4 in deinem Mathetest?
Mark: Ach, das steht wohl schon in jeder Zeitung?
Carol: Von jetzt an gibt es keine Videospiele während der Woche.
Mark: Keine?
Carol: Keine.
Frank: Deine Mutter hat Recht, das ist eine ernste Sache.
Frank: Du führst dich auf wie eins von meinen Kindern.
Mark: Schrecklich, ich hatte ja keine Ahnung.
Frank: Was ist das?
Carol: Keine Ahnung.
Frank: Das Geräusch kommt doch von unten.
Carol: Oh mein Gott, vielleicht ein Einbrecher, vielleicht ein Drogensüchtiger, der eine Waffe trägt und bereit ist auf alles zu schießen, was sich bewegt.
Carol: Sieh nach!
Frank: Mark, was machst du da?
Mark: Ich will auf Level 10 kommen.
Frank: Aber es ist 3 Uhr morgens.
Mark: Gut, dann habe ich noch 4 Stunden bis ich in die Schule muss.
Mark: 4,5 wenn ich im Schlafanzug gehe.
Frank (ruft zu Carol): Das gibts doch nicht, Carol, beeil dich. Wir kommen zu spät zur Hochzeit.
Frank (zu Cody): Wieso dauert das nur so lange.
Cody: Tja, Onkel Frank, ist nicht leicht ne Strumpfhose anzuziehen, wenn du lange Fingernägel hast.
Frank: Carol hat doch keine langen Fingernägel.
Cody: Dann will sie dich wohl zum Wahnsinn treiben.
-> Carol
Carol: Frank, sehe ich in diesem Kostüm dick aus?
Frank: Schatz, du siehst fantastisch aus. Dieses Kostüm steht dir ganz toll.
Carol: Ich ziehe was anderes an.
<- Carol
Cody: Sie treibt dich zum Wahnsinn, Alter.
Carol: Ach Frank, nenne mir 3 Gründe warum du nicht tanzen willst und dann ist die Sache vergessen.
Frank: Ich hasse es.
Frank: Ich kann es nicht.
Frank: Und wenn ich es versuche, sehe ich aus wie ein kompletter Idiot.
Carol: Das sind ziemlich fadenscheinige Ausreden.
Frank: Aber ich warne dich, als ich 13 war, wollte meine Mutter mir das Tanzen beibringen und seitdem humpelt sie.
Cody: Hey Onkel Frank.
Frank: Hey Cody.
Cody: Wow, was ist los, schon wieder zu viele Hamburger in die Wanne gezogen?
Frank: Nein, Carol ist wütend auf mich.
Cody: Naja, kein Wunder, du hast ja auch Farbspuren auf ihren Teppich hinterlassen.
Cody: Ja, Onkel Frank, um deine Ehe zu retten, sage ich etwas wo du nie gedacht hättest das ich das mal sage.
Frank: Was?
Cody: Darf ich um den Tanz bitten?
-> Dana sieht wie die beiden in Tanzstellung stehen
Dana: Ich habe zwar gerade keine Zeit, aber später habe ich jede Menge Fragen.
JT: Schon gut, aber ich würde alles andere lieber machen als bei so einer Greisenparty dabei zu sein.
Frank: Tja, JT, freut mich das zu hören, ich brauche heute abend noch ein wenig Hilfe beim Ausmisten der Sickergrube.
JT: Alles klar, wo gehts zum Dörrpflaumentango?
-> Frank
Frank: Hallo Cody.
Frank: Al.
Al: Hey, Dad.
Cody: Wow, ein Moment familiärer Beklommenheit.
Cody: Ich glaube wir sind hier ein Lambert zuviel.
<- Cody
[...]
Frank: Al, ich war nur sauer auf dich weil ich dich liebe.
-> Cody kommt aus der Wohnstube
Cody: Was habe ich dir gesagt?
Cody: Weiter so Onkel Frank, du machst das super.
<- Cody wieder weg.
Frank: Al, ich bin dein Vater, natürlich sage ich manchmal Sachen, die dich sauer machen. Aber ich meine es doch nur gut.
Frank: So ist das nunmal wenn man Kinder hat.
-> Cody kommt wiederaus der Wohnstube
Cody: Habe ich den Burschen durchschaut, oder was?
Cody: Entschuldigt. Weitermachen!
<- Cody wieder weg.
Mark: Ich bin zu müde um zu kauen.
Karen: Ich bin so erledigt, ich habe aus Versehen Als BH an - und es ist mir völlig egal.
Al: Oh man, habt ihr gehört wie Dad letzte Nacht geschnarcht hat?
Al: Klang wie ein Eisbär der schweres Asthma hat.
-> Frank
Frank: Guten Morgen, alle zusammen.
JT: Dad, du musst was wegen deiner Schnarcherei unternehmen, keiner von uns hat heute Nacht ein Auge zugemacht.
Frank: Ich habe überhaupt nicht geschnarcht, das war Carol!
Karen: Meine Mutter schnarcht?
Karen: Oh, wie unattraktiv.
Karen: Hoffentlich vererbt sich sowas nicht...
Frank (zu Carol): Tja, wenn du nicht geschnarcht hast, dann hat heute Nacht ein Elch mit einer blonden Perücke neben mir geschlafen.
Al: Gute Idee, Dad, du kannst ihr die Nase zuschweißen.
Frank: Das bringt doch nichts Al, sie würde sogar aus den Ohren rausscharchen.
JT: Man, die alten füttern sich schon wieder gegenseitig.
Frank (auskauend): Könnt ihr nicht anklopfen bevor ihr irgendwo reinkommt?
Dana: Könnt ihr nicht ein Keks essen ohne das ihr euch antörnt?
Frank: Das bedeutet, dass wir jetzt noch so einen jugendlichen Fahrer haben, der Beulen in unsere Autos fährt.
JT: Oh man, das ist echt unfair, da mähst du eine Telefonzelle um und bist für dein Leben gebrandmarkt.
Frank: JT, diese Telefonzelle stand in einem Restaurant.
JT: Ja, aber das war doch ein Drive-In.
Frank: Hey, Cody, alles in Ordnung?
Cody: Ging mir nie besser, Onkel Frank.
Cody: Die Azetylen-Flasche ist eben explodiert, hätte mir beinahe den Kopf weggefetzt.
Dana: Und das ist was Gutes?
Cody: Tja, Alter, versteht ihr das denn nicht?
Cody: Ich hatte gerade einen Arbeitsunfall, das nennt man Pech.
Cody: Das bedeutet meine Glückssträhne ist zu Ende, jetzt muss ich nur noch das Feuer in meinem Van löschen, mich zurücklehnen und das Leben genießen.
Cody: Ich komme, Lucille!
Carol: JT verdient auf die Schnelle Geld und schon ist er bereit sein Leben wegzuwerfen, wir müssen ihn zwingen die Collegebewerbungen auszufüllen.
Frank: Schatz, ich habe doch gesagt, ich halte nichts davon, ein Kind zu zwingen aufs College zu gehen.
Frank: Es hieß: entweder er hat einen Job oder er geht zur Schule.
Frank: Und er hat einen Job, ich werde doch mein Wort nicht brechen.
Carol: Und wenn er in zwei Jahren aufwacht und realisiert, dass er einen schlimmen Fehler gemacht hat?
Frank: Dann wird er eben in zwei Jahren aufs College gehen.
Frank: Schatz, nicht jeder ist nach der Highschool soweit gleich zu studieren.
Frank: Ich meine, Dana ist soweit, Karen wird soweit sein und Mark ist schon längst soweit.
Frank: Und JT ist womöglich ein Junge der etwas mehr Zeit braucht.
Carol: Ach Frank, ich ertrage das nicht, all Menschen hier sehen mit an wie mein Kind zu Brei geschlagen wird.
Frank: Nein, nein, nein, Schatz. Deswegen sind sie nicht hier, die wollen sehen wie ihre eigenen Kinder zu Brei geschlagen werden.
Frank: Heute war wieder eine der Tage, da liebe ich den Job am Bau.
Carol: Ach ja, wieso denn?
Frank: Naja, weil es geregnet hat, haben wir den ganzen Tag Karten gespielt.
Carol: Brenden ist im Schulorchester.
Frank: Oh nein, nicht im Orchester.
Carol: Wieso, was hast du dagegen?
Frank: Tja, gar nichts, wenn man Talent hat, aber er ist ein Lambert.
Frank: Wir sind musikalische Blindgänger.
Frank: Ich meine, klar, wir sehen gut aus, sind Athleten und tierisch gute Liebhaber, aber wir singen so schief, dass das Linoleum Falten schlägt.
Frank: Du hast ihn dazu überredet?
Carol: Nein, ich habe ihn nicht überredet.
Carol: Eigentlich ... äh ... war es eher ein Vorschlag.
Carol: Schön, ich habe ihn überredet.
Dana: Mutter, jetzt mal ernsthaft, diesen Haushalt Frank zu überlassen ist so als würde man einem Schimpansen die Leitung des Zoos anvertrauen.
Frank: Tja, Dana, wenn du diesen Schimpansen um Geld bittest und bekommst Erdnüsse, dann weißt du hoffentlich wo es langgeht.
[Frank und Cody pirschen sich mit Codys verkleideten Van an Dana und Mike ran.]
Frank: Mach das Licht aus.
Cody: Wieso?
Frank: Weil Büsche mit Scheinwerfern ein bisschen verdächtig aussehen, denk doch mal nach.
Cody: Wow, Onkel Frank, du hast die Agentennummer echt drauf.
Frank: Warte wie leid es dir tut, wenn du 500 Piepen ausspucken musst um den Wagen neu zu lackieren.
JT: 500 Piepen, wo soll ich denn 500 Piepen hernehmen?
Frank: Sagt dir der Begriff Organspender irgendwas?
JT: Äh, Dad ich dachte das sind zwei Wörter?
Frank: Ich gebe dir zwei Wörter:
JT: Los du Fluchschwätzer, ran an die Arbeit.
Cody (zu Brendan): Sind das nicht vier Wörter?
ist deine Entschuldigung?
Frank: Also ihr erratet nie, wenn ich auf Wunsch der Gewerkschaft als Bauarbeiter einstellen soll.
Dana: Einen bei dem die Hosen wirklich den ganzen Hintern bedecken?
Frank: Nein, laut Tarifvertrag steht es jedem frei wie weit er seinen Hintern bedeckt.
Frank: Carol soll nicht erfahren, dass ich heute Golf gespielt habe.
JT: Wieso nicht?
Frank: Weil der Arzt sagt ich soll wegen meinen Rückens ein Monat lang kein Golf spielen und ich habe es Carol versprochen.
JT: Und Rückenbeschwerden?
Frank: Nein.
JT: Warum sagst du es dann ihr nicht, dass du gespielt hast und es dir gut geht?
Frank: Du bist nicht verheiratet, oder?
Frank: JT, wenn ich mit dir rede, halten die Worte dann auch mal an in deinem Kopf, oder pfeifen sie einfach durch ohne zu bremsen?
JT: Entschuldige Dad, hast du was gesagt?
Frank: Du wirst bei einem verantwortungsvollen Erwachsenen Auto fahren lernen, vielleicht bei Carol oder bei mir. Auto fahren ist eine ernsthafte Angelegenheit, Al, sowas lernt man nicht bei einer Teeniepuppe.
Al: Also, das letzte Mal, als du so verklemmt warst, habe ich gerade Brüste gekriegt.
Carol: (Hahaha)
Frank: Ja, das ist auch so eine Sache, die man erst mit 30 kriegen sollte.
Frank: Ach Carol, müssen wir wirklich zu diesem Babypflegekurs gehen?
Carol: Frank, wir haben das doch schon letzte Woche besprochen, du hast gesagt das ist eine gute Idee.
Frank: Ja, aber nur weil ich gerade Football gesehen habe und du mich genervt hast.
Al: Darf ich euch hinfahren?
Frank: Tja Al, ich würde dich ja gerne fahren lassen, aber das ist jetzt ein schlechter Zeitpunkt.
Al: Wieso?
Frank: Es sind vielleicht noch andere Autos auf der Straße.
Carol: Frank, du solltest das Baby retten und nicht entsaften!
Krankenschwester: Nun seien sie mal nicht so streng, beim ersten Baby sind viele Männer nervös.
Frank: Tja, genau genommen ist es nicht meine erstes Baby, sondern mein viertes Baby.
Krankenschwester: Oh, hat eins überlebt?
Frank: Ich habe heute schon drei Kinder erledigt, zwei mehr machen keinen Unterschied.
Frank: Habe ich dir nicht klar gesagt, dass du nur mit einem verantwortungsbewussten Erwachsenen fahren darfst?
Al: Ich dachte JT wäre ein verantwortungsbewusster Erwachsener.
Frank: Wie kommst du darauf?
JT: Eine Mauer hochziehen? Das ist harte Arbeit.
Frank: (guckt sehr böse)
JT: Die uns wahrscheinlich eine wertvolle Lektion lehren wird, die wir unbedingt lernen sollen.
JT: Gute Pädagogik, Dad.
Frank: Halt die Klappe, du Nase.
JT: Gute Idee, Dad.
Frank (über Jean-Luc): Es ist leichter ein Ekzem loszuwerden als sowas wie ihn.
Frank: Also, JT, hast du ein Problem mit der Zeitbegrenzung oder zerkaust du gerade einen Tennisball?
Frank:Du sollst deine Hausaufgaben selbst machen.
JT:Absolut unnötig, in 20 Jahren brauch ich doch kein Algebra mehr.
Frank:Doch weil du dann noch auf der Highschool bist.
Karen: Ja, aber wann dürfen wir ihn dann mal fahren?
Frank: Meinetwegen, ihr könnt alle mal einsteigen ich fahre euch um den Block.
Frank: Bis auf JT!
Frank: Du wäschst dir erst die Haare, ich möchte kein Schmierzeug auf den Sitzen haben.
Frank: So Herrschaften, ich habe das Gefühl, das wir mal was Grundsätzliches besprechen müssen.
Dana: Oh nein, ihr bekommt doch nicht schon wieder ein Kind, oder?
Frank: Nein, ganz im Gegenteil, planen wir einige von denen, die wir haben, wieder loszuwerden!
Frank: JT, wie alt bist du?
JT: Keine Ahnung.
JT: 19?
Frank: Oh Al, das wird später mal eine wundervolle Erinnerung für dich sein.
Al: Erinnerung? Wie kommst du darauf?
Al: Ich meine das ist meine Zukunft, Leute!
Al: Ich breche die Schule ab und gehe nach Hollywood.
Frank: Lass mich das mal klarstellen, du willst die Schule abbrechen und lieber nach Hollywood gehen?
Frank: Wie soll ich es am besten formulieren, dass du es auch verstehst?
Frank: NEIN!
Al: Und was machst du hier?
Frank: Also, wenn ich ganz ehrlich bin, bin ich hier hergekommen um dich nach Hause zu schleppen und dich bis du 30 bist unter Hausarrest zu stellen.
Frank: Hast du jemals von irgendwas geträumt, von dem du wusstest das du es niemals bekommen würdest?
Carol: Ja, Mel Gibson in einem Whirlpool.
Rich: Wenn jetzt Krieg wäre, würde man uns einziehen.
Frank: Ich glaube, ich würde dafür sorgen, dass ihr euch freiwillig meldet.
Frank: Ich habe keine Lust mich jetzt lange übers Essen zu unterhalten, weil ich mir Sorgen um Rich, JT und Dana mache. Die stecken irgendwo in Mexiko.
Brendan: Ach denen gehts gut, die sind im Gefängnis.
Brendan: Und könnte ich vielleicht einen Hotdog haben?
Frank: Wie war das bitte?
Brendan: Naja, ich mag Hotdog lieber als Spaghetti.
Frank: Ich meine was du dann sagstest, sie wären im Gefängnis.
Brendan: Naja, sie hatten angerufen, ich möchte dir was ausrichten - ach habe ich das etwa vergesssen?
Brendan: Ich gehe bis zum Essen noch ein bisschen Krocket spielen.
Brendan: Ach übrigens Großmutter rief letzten Donnerstag an, sie sitzt am FLughafen und will abgeholt werden.
Brendan: Sie ist da irgendwo am Straßenrand und wartet.
Al: Also bin ich denn das einzige Kind in der Familie das normal ist?
Frank: Jaah.
[Telefon in der Polizeistation klingelt.]
Polizist: Terada Hilton. Non, non, richtig verbunden.
Frank: Ja, hören sie, mein Name ist Frank Lambert, ich suche nach ein paar Kindern. Könnten die in ihrem Gefängnis sein?
Polizist: Zwei Halbsstarke und eine vorlaute Blondine?
Frank: Die Beschreibung stimmt. Was haben sie angestellt?
Polizist: Sie haben ohne zu bezahlen einen Imbiss verlassen.
Frank: Waren wohl die Jungs.
Polizist: Dann wurde ein Bestechungsversuch unternommen.
Frank: Das war wohl die vorlaute Blondine.
Polizist: Mit 225 Dollar ist die ganze Geschichte vom Tisch.
Frank: Ich werde das Geld sofort überweisen, OK, aber hören sei, sagen sie es ihnen noch nicht, ich möchte sie noch etwas schmoren lassen.
Polizist: Gott möge sie dafür segnen, Senior.
Frank: 825 Dollar Autoreperaturkosten.
Carol: Ja, aber ich verstehe nicht das unsere Versicherung nicht dafür aufkommt, Schatz.
Frank: Tja ich vermute, dass unsere Police nicht auch sowas wie legastenische, farbenblinde Franzosen, die hinter dem Steuer ausflippen, abdeckt.


[nach oben] |  Website automatisch auf Englisch übersetzen! Website automatisch auf Frankzösisch übersetzen! |  Optimiert für Firefox! CSS ist valide! Diese Website ist valide nach HTML 4.01 Strict Valid RSS | [nach oben]