JT:Du? Dana:Oh mein Gott, das ist der Rattenfreak. Mom, dieser Kretar hat mir eine tote Ratte in meinen Schrank gelegt. JT:Als ich sie reingesetzt habe, lebte die Ratte noch. Deine Sportsocken müssen sie gekillt haben. Frank:Hey, super, ihr beide kennt euch bereits. Ich mach euch nen Vorschlag, ihr geht alle in den Garten und unterhaltet euch alle über diese offensichtlich hochinteressante Geschichte. Na nun macht schon.
JT:Cody, zieh dir das rein, in Greenbay ist wieder ein UFO gesichtet worden. Cody:Wow, genau wie in dem Schmöker, den ich gerade vorhabe? Die wahre Geschichte über einen Typen, der von Außerirdischen entführt wurde. JT:Wahnsinn. Und warum kidnappen die Leute? Cody:Ist doch klar, die suchen Exemplare intelligenter Lebensformen, die bringen sie auf ihren Planeten. Dana:Tja, dann müsst ihr beide wohl hierbleiben.
Carol: Ok Dana, hier ist die Liste mit Telefonnummern, die ihr im Notfall braucht. Unser Hotel in Milwaukee, die Baumans von nebenan, Dr. Kipper, Dr. Tscharp Dana: Vergiss nicht Dr. Weaslay! Karen: Dr. Weasley? Den Tierarzt? Dana: Ja, falls JT krank wird. JT: Oder falls Dana eingeschläfert werden muss.
Al: Wenn ich ein Führerschein hätte, müssten sie mich aus den Wagen zerren. JT: Vergiss nicht, wenn Dana fährt, muss man die anderen aus den Wagen zerren.
JT: Was ihr Kids wirklich braucht ist ein Manager. JT: Jemand der weiß wie man eine Kariere bastelt. JT: Jemand der hipp und cool ist. JT: Jemand wie ... ich. Dana: Was fürn Schrott. Ich habe noch nie so viel heiße Luft gehört. Bandmitglied: Geht mir genauso, wir müssen den Kerl einfach engagieren.
Frank: Ich werde dir die 30 Dollar leihen, aber das wars dann. Die Bank ist geschlossen, wenn du mehr Geld brauchst, such dir einen Job. JT: Haha, der war gut, Dad.
JT: Hey Cody, hast du dir schon überlegt was du dir als erstes zaubern wirst? Lasagne, Rinderbraten, Lammkotelett? Cody: Gute Idee das alles zusammenzumachen, und, soll ich das alles in einen Topf machen? Cody: Na da schmeiß ich doch schon mal meinen Herd an!
Frank: Der Ranger kommt jede Woche auf seiner Runde hier vorbei, wir sind hier höchstens ... 6 Tage, Dana: Einen Moment mal, 6 Tage? SECHS TAGE? Dana: Ich schlage mich zur Straße durch. Frank: Dana, das ist unwegsames Gelände, du könntest dich verirren. JT: Lass sie gehen, Dad.
Mark: Was war das? JT: Das ist bloß eine Eule. Al: Was ist denn los mit dir, bist du noch nie nachts im Wald gewesen? Mark: Ich bin nachts noch nie irgendwo gewesen.
JT: Verätst du mir, wo du hinwillst? Dana: Ich will zu der Rangerstation. Ist mir egal, ob die 20 Meilen weg ist, ich ertrage das nicht mehr. JT: Du kannst doch nicht durch die Wälder spazieren. Hier gibt es wilde Bären. Dana: Hey, seit wann machst du dir Sorgen um mich? JT: Tue ich gar nicht. Aber mein Dad hat gesagt, ich soll auf euch aufpassen. Wenn du von einem Bären verhackstückt wirst, darf ich eine Woche lang nicht mehr Fernsehen.
JT: Nicht zu fassen. Unser Wagen landet im See, wir werden fast von einem Braunbären zerfleischt und die Fosters machen sich ins Hemd. Was für ne heiße Campingtour.
Dana: Ich lasse auf keinen Fall zu, dass ihr Tölpel im Badezimmer rumpfuscht. Cody: Hey Dana, nenn uns nicht Tölpel, zeig etwas mehr Respekt. Dana: Ok, Ich lasse auf keinen Fall zu, dass ihr Kretars rumpfuscht. Cody: Na bitte, geht doch, war doch nicht schwer. Dana: Also, da solltet ihr lieber qualifizierter Leute ranlassen. Etwa einen Klempner, oder einen Handwerker, oder einen Pavian. JT: Ein Pavian? Gute Idee, wir rufen dich, wenn wir Hilfe brauchen.
Brendan: Hey Jungs, was macht ihr hier? JT: Ich verrate es dir, wir bauen Dads neuen Duschkopf ein. Brendan: Ihr beide? Cody: Ja, willst du uns helfen, du Latzhosenmotte? Brendan: Auf keinen Fall, ich will da nicht mit reingezogen werden.
Frank: Wenn ihr in Zukunft eines von meinen Sachen wollt, fragt mich gefälligst um Erlaubnis. Al: Gut, ich möchte deine rote Jacke haben. Frank: Nein. Sonst noch jemand? JT: Du hast dein Standpunkt klar gemacht.
Dana: Ich bin von einem Kerl abgehängt worden, der glaubt das sie auf dem Saturn Fastfood verkaufen. Dana: Ich kapier das nicht. JT: Darf ich dir das mal erklären: Stell dir vor, es sind 100 Menschen auf der Straße, dann haben 9 davon besser abgeschnitten als du, und einer davon ist Codeman.
JT: Ich habe die widerwärtigste Lehrerin der ganzen Schule. Die hat mich völlig grundlos zur Schnecke gemacht. Frank: Grundlos? JT: Na gut, ich habe es nicht ganz zum Unterichtsbeginn geschafft, aber ist das ein Grund mich in den 10 Minuten, in den ich da war, vorzuführen? Frank: Du hast nur 35 Minuten gefehlt und da pfeifst sie dich schon an, was für eine Hexe...
Frank: Wahnsinn, JT, eine 2+. Weißt du was das bedeutet? JT: Ja, na klar, ich kann 6 Wochen den Schlaffen machen und kriege immer noch eine 3. Oh! Frank: Oh, nein mein Junge, du hast deine Tarnung aufliegen lassen und wir erwarten ab jetzt gute Noten von dir. JT: Oh, man! Frank: Und nicht nur in Literatur, auch in Französisch, Algebra und Chemie. JT: Oh, man! Carol: So schlimm wird es nicht, dein Dad hilft dir. Frank: Welcher Dad? Carol: Dieser Dad. Frank: Oh, man!
JT: Karen, du musst mir bei meiner Frisur helfen! Karen: Wieso sollte ich? JT: Ich bitte dich. Karen: Und? JT: Ich flehe dich an. Karen: Und? JT: Ich bezahle dich. Karen: Einverstanden.
JT: Wir werden ein unzertrennliches Team wie Wayne und Garth. Cody: Wir verkoppeln unsere Köpfe und denken mit einem Verstand. Dana: Naja, falls es für einen reicht.
Al: Also hört zu Leute. JT: Ich bin der Star der Show und ihr seid die Crew. JT: Und am Set redet ihr mich am besten an mit Mister... Al: ...Spinner. Mark: ...Spatzenhirn. Brendan: ...Stinker. JT: Wisst ihr, lassen wir es einfach bei JT.
JT: Ist eine heiße Idee, das heißt mir gefällt alles daran, bis auf eine Kleinigkeit: Du. JT: Entschuldige Codeman, du bist gefeuert. Cody: Nein, haha. JT: Nein nein. Cody: Nein nein? Meinst du ich bin nicht nicht gefeuert? Cody: Oder meinst du damit, ich bin nicht nicht nicht gefeuert. JT: Ich meine du bist raus aus der Show, geht nicht gegen dich Codeman. Es kam einfach keine Vibration rüber. Cody: Showbiz... Cody: Die grausame Geliebte. Cody: In einem Moment ist man top, und im nächsten der Thunfisch von gestern.
Frank: Und das Witzige an 16-jährigen Jungs ist, das der Großteil ihres Denkens nicht im Kopf abläuft. JT: Hey, das ging aber unter die Gürtelliene. Frank: Bingo!
Cody: Kriege ich nicht auf die Reihe, warum sollte Lisa mehr auf mich als auf dich stehen? JT: Keine Ahnung, vielleicht weil du größer bist, besser aussiehst, du bist cooler. JT: Wer weiß schon was Mädchen denken?
Karen: Ich fass es nicht, warum muss sowas immer mir passieren? Dana: Was ist denn los? Karen: Na, der Frühjahrshighschoolball, zu dem alle hingehen. JT: Verrate es mir nicht, keiner will mit der hingehen? Karen: Man bist du eklig, Rattengesicht. Karen: JEDER will mit mir hingehen. Karen: Bloß ich kann mich nicht entscheiden mit wem ich gehen will.
Carol: Warum arbeitest du nicht bei deinem Vater? JT: Also ich bin nicht ganz sicher, aber ich glaube Dad hat mich gefeuert... Carol: Was hat er gesagt? JT: Zisch ab und komm nie wieder.
Frank: Oh, JT. JT: Hi, Dad. Frank: Ich möchte mich entschuldigen, dass ich heute morgen ein bisschen ausgeflippt bin. JT: Ach, nach allem was ich angestellt habe, nehme ich dir das nicht krumm. Frank: Nein, nein, nein, die Fehler die du gemacht hast, hätten jedem passieren können. Frank: Allerdings verteilen die meisten Leute es auf ein ganzes Leben.
JT: Dad, das war nicht dein Ernst Carols und ihre Kids in unsere Mannschaft aufzunehmen, oder? Frank: Immerhin gehören sie zu unserer Familie, warum sollen wir ihnen nicht eine Chance geben? Al: Weil sie eine Bande gehirnamputierter, jämmerlicher Nullen sind. Al: War nicht persönlich gemeint.
JT: Also hast du ihnen verklickert, dass es ohne sie läuft? Frank: Äh, JT, eines Tages, wenn du erwachsen bist, eine Frau hast, dann erkennst du, dass du im Leben nicht alles so hinkriegst wie du willst, verstehst du? JT: Ja, ich habe verstanden. JT (beim rausgehen): Er hat gekniffen...
JT: Carol, eins muss ich dir sagen, Dana ist ein Fass voll schleimstrotzenden, dreckigen Klärschlamm. Carol: JT, du sprichst da zufällig über meine Tochter... JT: Ich weiß, deswegen behersche ich mich ja.
JT: Ich bin auch nicht besonders stolz auf mein Verhalten. JT: Wundert mich nur, dass ich nach gestern Abend noch nicht zu einen Vater-Sohn-Gespräch in die Werkstatt gerufen wurde. Cody: Tja.
-> Frank guckt aus der Werkstatttür
Frank: Ach, JT kommst du mal kurz in die Werkstatt?
[Nachdem Frank und Carol mehrmals bei der ehelichen Aktivität gestört wurden ruft Frank durchs Haus.] Frank: Okay, jetzt mal herhören, eine Durchsage. Frank: Carol und ich gehen jetzt ins Bett. Frank: Wir sind zwei ziemlich alte Menschen und wir brauchen unseren Schlaf. Frank: Also kommt jetzt nicht mehr anklopfen, wir schlafen bereits. JT: Ja, wers glaubt...
JT: Ich bins JT, kann ich heute Nacht bei euch schlafen? Frank: Nein. JT: Aber Karen will mich um Mitternacht umbringen. Frank: JT, wenn du nicht auf der Stelle verschwindest, werde ich dich umbringen. JT: Aber Dad ich habe Angst. Frank: JT, wir haben das schon 100mal durchgekaut. Karen wird dich nicht töten und jetzt geh ins Bett und lass uns in Ruhe. JT: Wie du meinst, aber wenn du morgen früh meine Leiche in einer Blutlache findest, dann war das alleine deine Schuld. Frank: Alles klar, gute Nacht.
JT: Cody, wie spät ist es? Cody: Fünf vor Zwölf. Aber keine Angst Cousin, ganz egal was passiert ich bin immer an deiner Seite. JT: Danke, Codeman. Cody: Natürlich nutzt das nicht viel, denn auf dir lastet ein Fluch. Cody: Aber ich bin in der Nähe.
Carol: Holt mal eurer Frühstück aus dem Sofa, wir kriegen Besuch zum Essen. Frank: Schatz, wer kommt denn? Carol: Der neue Reverend und seine Frau, ich habe sie zum Grillen eingeladen. JT: Oh man. Al: Ist das zu fassen? Brendan: Das gibts doch nicht. Al: Ein Reverend? Das ist, das ist als ob wir ein Spion Gottes im Haus hätten.
Frank: JT, du steckst in echten Schwierigkeiten. JT: Dad, Dad, ich kann es erklären. Frank: Ja, aber kannst du das ohne das Wort Außerirdischer zu benutzen? [JT überlegt] JT: Nein.
JT: Schon gut, aber ich würde alles andere lieber machen als bei so einer Greisenparty dabei zu sein. Frank: Tja, JT, freut mich das zu hören, ich brauche heute abend noch ein wenig Hilfe beim Ausmisten der Sickergrube. JT: Alles klar, wo gehts zum Dörrpflaumentango?
JT: Cody, Cody, wir doch dein Geld nicht so zum Fenster raus. JT: Du musst es investieren, für die Zukunftsplanung. Cody: Ja, vielleicht hast du recht. Cody: Schon eine Idee in was ich investieren soll? JT: Mich.
Dana: Weißt du, Codeman, ich habe nachgedacht. Dana: Ich war in einer etwas schrägen Stimmung, in den vergangenen 1,5 Jahren. Dana: Und ich wollte dir einfach nur sagen, falls es so aussieht als könnte ich dich nicht ausstehen, ich finde dich richtig sympathisch. JT: Äh, verzeiht wenn ich gleich loskotze.
Mark: Ich bin zu müde um zu kauen. Karen: Ich bin so erledigt, ich habe aus Versehen Als BH an - und es ist mir völlig egal. Al: Oh man, habt ihr gehört wie Dad letzte Nacht geschnarcht hat? Al: Klang wie ein Eisbär der schweres Asthma hat.
-> Frank
Frank: Guten Morgen, alle zusammen. JT: Dad, du musst was wegen deiner Schnarcherei unternehmen, keiner von uns hat heute Nacht ein Auge zugemacht. Frank: Ich habe überhaupt nicht geschnarcht, das war Carol! Karen: Meine Mutter schnarcht? Karen: Oh, wie unattraktiv. Karen: Hoffentlich vererbt sich sowas nicht...
JT: Man, die alten füttern sich schon wieder gegenseitig. Frank (auskauend): Könnt ihr nicht anklopfen bevor ihr irgendwo reinkommt? Dana: Könnt ihr nicht ein Keks essen ohne das ihr euch antörnt?
Frank: Das bedeutet, dass wir jetzt noch so einen jugendlichen Fahrer haben, der Beulen in unsere Autos fährt. JT: Oh man, das ist echt unfair, da mähst du eine Telefonzelle um und bist für dein Leben gebrandmarkt. Frank: JT, diese Telefonzelle stand in einem Restaurant. JT: Ja, aber das war doch ein Drive-In.
Cody: Der Flitzer lebt wieder. Cody: Das Baby ist wieder fit für die Piste. JT: Was war den kaputt? Cody: Ach nichts Weltbewegendes: Er brauchte nur ein paar neue Kontakte, Zündkerzen, Kondensator, Vergaser, Lichtmaschine und Ansaugventile, aber abgesehen davon ist das Baby Zucker. Karen: Danke Cody! Cody: Tja, kein Problem, wisst ihr was, da sind noch ein paar Dinge die ihr im Auge behalten solltet. JT: Was denn? Cody: Na zum Beispiel: die Kupplung, die Bremsen, die Hinterachse, die Kardanwelle und die Stoßdämpfer. Cody: Und das allerwichtigste: Ihr dürft auch keinen Fall Hupen! Cody: Der Motor könnte explodieren...
JT: Na du weißt doch sonst immer alles, also finde es heraus. Dana: Oh, das würde schwer werden. Dana: Also, es muss eine Verabredung sein, denn du hast endlich mal geduscht. Dana: Du riechst nach billigen Rasierwasser, was bedeutet sie soll denken du rasierst dich, was bedeutet sie soll dich für älter halten.
JT: Codeman, du musst mir helfen! JT: Ich war mit Carols Wagen im Burgerladen und jetzt ist er weg. Cody: Ist nicht wahr, der Burgerladen ist weg? Cody: Ich werde diese Kringelfritten vermissen.
Frank: Warte wie leid es dir tut, wenn du 500 Piepen ausspucken musst um den Wagen neu zu lackieren. JT: 500 Piepen, wo soll ich denn 500 Piepen hernehmen? Frank: Sagt dir der Begriff Organspender irgendwas? JT: Äh, Dad ich dachte das sind zwei Wörter? Frank: Ich gebe dir zwei Wörter: JT: Los du Fluchschwätzer, ran an die Arbeit. Cody (zu Brendan): Sind das nicht vier Wörter? ist deine Entschuldigung?
Mark: Mit dem Mark-Foster-Anlageplan habe ich aus 1.000 Dollar 5000 Dollar gemacht und das in nur zwei Wochen. JT: Du hast 5.000 Dollar? Kauf mir ein Auto! Mark: JT, das war doch alles rein hypothetisch, ich habe nie echtes Geld investiert. JT: Aber mit echten Geld würdest du genau soviel Gewinn machen? Cody: Theoretisch gesehen, ja. JT: Ist das sowas ähnliches wie hypothetisch? Mark: Praktisch ja.
Frank: Carol soll nicht erfahren, dass ich heute Golf gespielt habe. JT: Wieso nicht? Frank: Weil der Arzt sagt ich soll wegen meinen Rückens ein Monat lang kein Golf spielen und ich habe es Carol versprochen. JT: Und Rückenbeschwerden? Frank: Nein. JT: Warum sagst du es dann ihr nicht, dass du gespielt hast und es dir gut geht? Frank: Du bist nicht verheiratet, oder?
Mark: Hast du den Verstand verloren, das kannst du doch im Leben nicht bezahlen. Cody: Ja, das habe ich auch gesagt. aber dann hat JT mir seine Kreditkartenphilosophie erklärt. Cody: Na los JT, erklär ihm deine Theorie, vielleicht hört es sich diesmal nicht nach kompletten Bockmist an. JT: Wisst ihr, eigentlich ist das simpel. Eine Kreditkarte ist ein finanzielles Vehikel und wer so eine kreditkarte hat, kann die Hauptforderung über einen langen Zeitraum hinweg begleichen und damit reduzieren sich seine monatlichen Steuerverpflichtungen. Cody: Ist und bleibt Bockmist, leider.
Frank: JT, wenn ich mit dir rede, halten die Worte dann auch mal an in deinem Kopf, oder pfeifen sie einfach durch ohne zu bremsen? JT: Entschuldige Dad, hast du was gesagt?
JT: Eine Mauer hochziehen? Das ist harte Arbeit. Frank: (guckt sehr böse) JT: Die uns wahrscheinlich eine wertvolle Lektion lehren wird, die wir unbedingt lernen sollen. JT: Gute Pädagogik, Dad. Frank: Halt die Klappe, du Nase. JT: Gute Idee, Dad.
Frank:Du sollst deine Hausaufgaben selbst machen. JT:Absolut unnötig, in 20 Jahren brauch ich doch kein Algebra mehr. Frank:Doch weil du dann noch auf der Highschool bist.
Dana: Bist du pleite? Was ist den aus deinem Job im Holzlager geworden? JT: Sagen wir einfach diese Gabelstapler sind viel schwerer zu bedienen als es aussieht. Rich: Oh man, das war nun dein vierter Job in diesem Monat. JT: Der Dritte. JT: Du kannst doch dieses Gastspiel im Zoo nicht mitzählen. JT: Wer weiß schon das Affen kein Kaugummi kriegen?
Rich: JT, wir müssen hier raus man. Rich: Ich hörte das man in mexikanischen Gefängnissen auf Gedeih und Verderb den Gefängnisaufsehern ausgeliefert ist. JT: Ach ja, und wo ist dabei der Unterschied zu Dana?